L ' ANAP a en outre créé une chaire sur la parité entre hommes et femmes à l ' école nationale de formation < < Niceto Pérez > > , qui dispense des cours à l ' intention des dirigeants ruraux et vise à intégrer la problématique hommes-femmes dans leur travail de sorte que tous les plans et programmes soient mis en ?uvre d ' une manière qui profite aux femmes rurales. 此外,全國小農(nóng)協(xié)會還在尼塞托·佩雷斯國家培訓學院設有一個為農(nóng)村干部提供培訓的性別平等研究所,通過實施面向農(nóng)村婦女的計劃和方案,實現(xiàn)性別平等的主流化。
Une chaire sur la parité entre hommes et femmes a été créée à l ' école nationale de formation < < Niceto Pérez > > , qui permet d ' intégrer l ' enseignement de cette optique concernant tous les plans et programmes dans les différents cours qui y sont dispensés à l ' intention des cadres et dirigeants de cette association. 在 " 尼塞托·佩雷斯 " 國立培訓學院中設立了性別講堂,通過這一講堂將性別觀點教育融入到了學校面向全國小農(nóng)協(xié)會的基層領導和干部開立的各項課程的所有教學計劃和教學大綱中。